Keine exakte Übersetzung gefunden für توافق المواد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch توافق المواد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A. Potenciación de sinergias en el ámbito de los productos químicos y de los desechosNUEVO
    ألف - تعزيز أوجه التوافق النشاطي داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات
  • El estudio de otras posibilidades podría facilitar el logro de un consenso acerca del proyecto de artículos.
    فدراسة نهج أخرى يمكن أن تسهم في التوصل إلى توافق بشأن مشاريع المواد.
  • SC-1/: Fomento de las sinergias en el seno del grupo sobre productos químicos y desechos
    مقرر اتفاقية استكهولم - 1/18: تعزيز جوانب التوافق النشاطي داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات
  • El facilitador indicó que no había consenso sobre los artículos 25, 26, 28 y 30.
    وقال الميسّر إنه لا يوجد توافق في الآراء بشأن المواد 25 و26 و28 و30.
  • El representante de Noruega dijo que existía un amplio acuerdo sobre gran número de artículos, e incluso la posibilidad de lograr consenso en muchos de ellos.
    وقال ممثل النرويج إن ثمة اتفاقاً واسعاً على عدد كبير من المواد، بل وتوافق محتمل في الآراء بشأن العديد منها.
  • Si bien deplora la falta de consenso sobre algunos artículos de los dos textos, es consciente de que las cuestiones no resueltas son complejas y de naturaleza política.
    كما أنه يأسف لغياب توافق الآراء حول بعض مواد النصين، ويدرك أن المسائل التى لم يتم حلها بعد معقدة وذات صبغة سياسية.
  • La Asamblea General debería aprobar cuanto antes el proyecto de artículos en la forma de una convención. A este respecto, debería establecerse un grupo de trabajo de la Sexta Comisión para que elaborara el preámbulo y las cláusulas finales del proyecto de convención, incluidas las relativas a la solución de controversias. La Sra.
    وقالت إنه ينبغي للجمعية العامة أن توافق على مشروع المواد على هيئة اتفاقية، ولهذا فهي تقترح إنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة لوضع المقدمة والأحكام الختامية لمشروع الاتفاقية، التي تتضمن حل المنازعات.
  • Muchos representantes propusieron un proyecto de decisión sobre la mejora de las sinergias en el grupo de actividades relativas a los productos químicos y los desechos La Conferencia adoptó la decisión SC-1/19, que figura en el anexo I del presente informe.NUEVO En el momento de la adopción de la decisión, un representante manifestó su esperanza de que el estudio sobre las sinergias que se pedía en la decisión, complementará la labor de naturaleza análoga que se estaba llevando a cabo y que sus resultados se pusieran a disposición del público por conducto de los convenios de Rotterdam y de Basilea, el proceso del SAICM y otros órganos que se ocupaban de la gestión-racional de los productos químicos.
    اقترح الكثير من الممثلين مشروع مقرر بشأن تعزيز أوجه التوافق النشاطي داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات. ويرد مقرر اتفاقية استكهولم - 1/19 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير.
  • Croacia no aprobará la importación, la exportación o el tránsito (transporte) de material nuclear si no se dan garantías de que ese material está protegido con arreglo a los niveles establecidos en el anexo I de la Convención.
    ولن توافق كرواتيا على استيراد مواد نووية أو تصديرها أو نقلها عبر أراضيها إلا بعد الحصول على ضمانات تفيد بأن هذه المواد محمية وفقا لمستويات الحماية المحددة في المرفق الأول للاتفاقية.
  • Compatibilidad de los mandatos con los objetivos y el ámbito de aplicación del SAICM; Compatibilidad de las estructuras de gobernanza; Historial de idoneidad de la institución o fondo(s) asociados; Participación en una pluralidad de sectores; Participación activa del comité de ayudas al desarrollo; Transparencia y rendición de cuentas; Participación y equidad de acceso; Capacidades y potencialidades de la secretaría, y Costes jurídicos de las transacciones conexos a la hipótesis de un funcionamiento multilateral del SAICM.
    توافق الولايات مع نطاق وأهداف النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ توافق هياكل أسلوب الإدارة؛ سجل الاستدامة لدى المؤسسة والصندوق أو الصناديق ذات الصلة؛ المشاركة متعددة القطاعات؛ إشراك لجنة المساعدة الإنمائية؛ الشفافية/المساءلة؛ المشاركة/المساواة في فرص النفاذ؛ قدرات الأمانة وطاقاتها؛ و تكاليف العمليات القانونية المرتبطة بافتراض وظيفة التمويل متعددة الأطراف للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائي.